
Hai quen colleu as dedicatorias propostas e quen escribíu as súas propias. A idea é que fora en galego.
Hartmut di que de momento prefire poñelo en inglés (escribir todos os substantivos en maiúsculas venlle do alemán):
"Love does not mean two People
looking at each other,
but two People looking
in the same Direction".
Fátima trouxo o Libro do amor de Nizar Qabbani e limos algúns poemas:
عَيْناكِ مثل الليلةِ الماطرَة
مراكبي غارقةٌ
كتابتي مَنْسيَّةٌ فيهِما
إنَّ المرايا ما لها ذاكِرَة
os teus ollos son coma noite de chuvia
os meus barcos afunden neles
a miña escritura esquece neles
os espellos non teñen memoria
libro do amor, kitab al hub, nizar qabbani*
(esta vez en cambio -todo en minúsculas- é influenza do árabe onde non hai maíusculas)
*Aquí encontrarás máis poemas dese libro

Nenhum comentário:
Postar um comentário